Google翻訳でいろんな言葉を再翻訳してみた!
おいっす! なんぱるでごわす!
皆さんGoogle翻訳ってご存知ですか?
こーゆーやつです。
これが意外と面白いんですよね 。
たとえばこの
われ思う、故にわれあり。
このデカルトの名言を再翻訳してみると
こんなんじに入力した言葉と違う言葉になります。
もうちょっと長めの文章で
ジョジョの奇妙な冒険のジョルノ・ジョバーノのセリフ
「覚悟」とは………………犠牲の心ではないッ!「覚悟」とは!!暗闇の荒野に!!進むべき道を切り開くことだッ!
を再翻訳してみると
「覚悟」とは..................犠牲の心でナイト! 「覚悟」とは! !闇の荒野に! !道を開くものであるスター!
クッソwwwwwwwww
なんかルー大柴みたいになってしまいましたwwww
日本語を韓国語に翻訳してその韓国語を日本語に翻訳すると再翻訳できます!
それでは再翻訳でお別れです。
これはしているだけで、テスト近いのに三時間の無駄ました。
皆さんもお試しください
その後、!